Question for all translators

Demlenmis

Member
Nov 17, 2020
2
2
9
35
Turkey
www.youtube.com
Hello everybody,

Question is simple, how did you translate them or did you just leave them unchanged ? OR did you just create a new names too similar for your native language ?

- Carbius
- Celestian
- Erudian
- Olastic
- Ignian
- Luxian
and others ores..

Have a nice day
 
  • Like
Reactions: Skihiley

burger1113

Well-Known Member
Jan 3, 2015
484
809
505
36
I've been pretty stomped with work to translate for a while unfortunately, but In Korean, we use Korean letters that sound as close as we can get to english, since we do so in Korea rather often for words that don't translate directly. I suppose one could dissect the meaning/background behind each name and come up with a language-appropriate version, but it would be hard to deliver the same nuance.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Skihiley