比如,GEO的新任务,“鸭溪大桥”,这个任务名,包括任务描述,都明显是机器翻译,十分蹩脚。
For example, the new bridge mission of GEO, the name and introduction of that mission is obviously translated by machine. That is really awful.
我不知道是不是因为网易的那个手游,重装上阵的制作组和payload合作翻译,新一批翻译真的很应付工作,而且我也很纳闷为什么没找我帮忙翻译这批,我之前给你发过邮件。
I don't know who did the newly translation works, Netease? Or Astracraft? That is absolutely a muddling through. Also I sent an email to you about newly translation but you didn't reply.
My email:
grokxie@gmail.com
Secondary email:
ksd_gk@163.com