Czech Translation

Discussion in 'TT Translators' started by M0dEx, Jul 17, 2016.

Tags:
?

Should this game be translated into Czech?

  1. Yes.

    8 vote(s)
    80.0%
  2. No.

    0 vote(s)
    0.0%
  3. I do not care.

    2 vote(s)
    20.0%
  1. M0dEx

    M0dEx New Member

    Greetings, I would like to ask, if anyone is already translating this game into Czech and if not, then if I could be the one to translate it.
     
    Last edited: Jul 17, 2016
  2. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    Hi ModEx

    Thank you very much for offering to help provide Czech translations. We'd like to see what the demand is first before adding support for Czech. Any other Czech TerraTech players, please let us know :)
     
  3. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    I'm from Czech Republic too and I know some people who would try this game if it was in Czech language. When I showed them this gem, they said that it's too complicated and dont understand half of the stuff or how it works, but they would get it when translation is done. I believe it would open doors at least for younger players who dont know english well and also those who don't know english at all (I know a few people who love to play games, but have only very basic english skills)

    I feel like it could do great with younger population in Czech Rep. (or actually anywhere else) thanks to colorfullness and cuteness :) I would say that it could be worth it. Just opinion of one Czech player.
     
  4. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    Also I think I can say that Czech and Slovak people mostly understand each other, so it would maybe interest even Slovak players without great english knowledge. After all, we were Czechoslovakia once :p
     
    saiwun likes this.
  5. M0dEx

    M0dEx New Member

    Well, someday, when you will be adding support for Czech, write me. I'll be waiting. :)
     
    saiwun likes this.
  6. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    Let's add Czech then :)
    Thank you very much for the generous offer.

    Will send you info @M0dEx so you can add Czech translations for TerraTech.
    @Faxtr Are you able to help out too?
     
  7. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    @saiwun Hey, sorry for taking my time with replying but I lost my job a few weeks ago and it's tough to get some reasonable one here.
    I can help, but I'll have time only on weekends :)
     
  8. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    @Faxtr Sorry to hear about you losing your job. Hope you find a new one soon. Any time you're able to spend here and there when you do have free time would be great.
     
  9. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    @saiwun Thanks, I hope too :D as soon as I know for sure I have time for it, I'll speak up here :)
     
  10. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    @saiwun Hey, so, I found a job, quit a job, my PC broke, found another job and now I have finally my PC back. Now I'll be able to help with translation to Czech. Also, this game made good leap forward gameplay-wise, I really like new crafting system :)

    So, where should I sign up for translating?
     
  11. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    Hi @Faxtr, are you still available to help with Czech translations?
     
  12. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    Hi @saiwun yes, I am, I was checking forum for a few weeks after I posted then I completely forgot about Terratech. But I have some spare time to help with translation, so you can send me instructions to my inbox, I'll check it regularly from now on :)
     
  13. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    That's great Faxtr. Give me a shout if you need more info from me.
     
  14. Faxtroid

    Faxtroid Well-Known Member

    So i began translation, I did about 50 lines today (+- a few) and this post is mainly for my fellow Czech translators. My apologies to those who don't understand the rest of this post, but it's mainly to make sure I'll translate same way as other Czech translators, to keep some consistency in translated texts :) The rest is in Czech

    @Deadwing , @M0dEx ,
    Vše směřované k hráči je formou tykání bez velkýho písmene na začátku? (Ty - ty, Tvé - tvé atp..)
    Tech je normálně stejně, jen se počeštěně skloňuje?
    Block vždy překládáme jako kostku?
    Máte nějaký pravidla při překládání?
    Jak se snažíte přeložit slova nebo spojení, která nemají tolik významů v čj a nehodí se vám do věty? Já měl například trochu trable s deployment.Sice chápu co to slovo představuje, ale nemohl jsem najít žádný perfektní synonymum v čj. Kdyžtak se na to podívejte, jestli si myslíte, že by to tak mohlo být :) (řádek 4130 - 4134)
    Kdyby mě něco ještě napadlo, tak tu napíšu, předem díky za odpověď :)

    EDIT:One more thing for my fellow Czech translators.. ještě jedna věc, všiml jsem si, že u většiny názvů používáte velká písmena u všech slov kromě předložek, to se ale tak v češtině nedělá, ne? :) jen můj názor, samozřejmě se můžu přizpůsobit tomu, jak to děláte :) ale podle mě by mělo být správně např. místo "GSO Radarový Modul Kraven" >"GSO Radarový modul Kraven"
    Co myslíte?
     
    Last edited: Oct 3, 2017
    saiwun likes this.
  15. Maxisam

    Maxisam Member

    Hello Saiwun. How can I be a translator to Czech language too? I already contacted Faxtroid but no answer yet. I am native Czech citizen. Can you please send me invitation to translations document? Please use my name and email from register form. I will be 1 week at home now so I can work on translation a lot :)
     
  16. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    Hi @Maxisam . That would be great. I'll send you the necessary info today.
     
  17. Maxisam

    Maxisam Member

    Hi Saiwun. I do not know what sheet or document are you talking about. In email is not any link for this document, just link how to do.
     
  18. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    You should receive a 2nd email inviting you to access a Google Sheet. Maybe check your spam folder.
     
  19. saiwun

    saiwun PAYLOAD STUDIOS

    Are you Petr Krásl?
     
  20. Maxisam

    Maxisam Member

    Yes I am :) Finally i did it. I received next email from you later. Czech translation groows up to 38 percentages throw 2 days :)
     

Share This Page